This locus gathers 1 instance of Muhammad Shahrur’s use of this verse in his books, linking it to the concepts and arguments that appear around it.

The verse as cited

And do not act corruptly on earth, spreading corruption

Brief reading

He interprets it as corruption resulting from dwelling and established presence in a place, giving the term a functional rather than exhortatory meaning.

Axes

  • Linguistic and semantic
  • Political and social
  • al-ʿathw: 2

Its place in the conceptual network

It falls within the network that regulates the meaning of corruption as an effect of dwelling and established presence.

Its role in the argument

  • Support: 1

Instances of use

  • The Book and the Qur’an, p. 122: He interprets it as corruption resulting from dwelling and established presence in the place, giving the term a functional rather than exhortatory meaning.
    • Concept: al-ʿathw
    • Function of the verse here: Support
    • Textual evidence: «{وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ} (al-Baqarah 60) for al-ʿathw is dwelling in a place and corrupting it»

This page is presented within the general method of building the atlas.