This axis gathers 1 instance of the use of this verse in Muhammad Shahrur’s books, linking it to the concepts and arguments that appear around it.

The verse text as cited

Indeed, when the water overflowed, We carried you in the vessel.

Brief reading

Shahrur uses it to distinguish the meaning of al-jāriyah in the Qur’anic text from its juristic and social usage associated with service and enslavement.

Axes

  • Linguistic and semantic
  • Political and social
  • al-jāriyah: 2

Its place in the conceptual network

It enters into the network of resetting the Qur’anic concept away from social accretion.

The role of the verse in the argument

  • Distinction: 1

Instances of use

  • State and Society, p. 263: He uses it to distinguish the Qur’anic meaning of al-jāriyah from its meaning in juristic and social usage associated with service and enslavement.
    • Concept: al-jāriyah
    • Function of the verse here: Distinction
    • Textual evidence: “The term ‘al-jāriyah’ occurs in the Wise Revelation with a different meaning … {Indeed, when the water overflowed, We carried you in the vessel} (Al-Haqqa 11)”
    • The corresponding traditional reading: al-jāriyah meaning a maidservant or a slave

This page is presented within the general method of building the atlas.