This axis brings together 2 instances of the use of this verse in Muhammad Shahrur’s books, linking it to the concepts and arguments that appear around it.

Text of the verse as cited

Ḥā Mīm * ʿAyn Sīn Qāf * Thus God, the Mighty, the Wise, reveals to you and to those before you

Brief reading

Shahrur makes it a basis for linking revelation to the maturity of human speech, and for a reading that sees the disconnected letters as signs of an abstract language.

Axes

  • Methodological
  • Linguistic and semantic
  • Revelation: 2
  • Disconnected sounds: 2

Its place in the conceptual network

It is connected to constructing a conception of language’s capacity for revelation.

The role of the verse in the argument

  • Support: 1
  • Foundation: 1

Instances of use

  • The Qur’anic Narrative, vol. 2, p. 12: He uses it to affirm that revelation began when human speech matured and became capable of meaningful communication.
    • Concept: Revelation
    • Function of the verse here: Support
    • Textual citation: «{Ḥā Mīm * ʿAyn Sīn Qāf * Thus God, the Mighty, the Wise, reveals to you and to those before you} (Shura 1-3)»
  • The Book and the Qur’an, p. 267: He makes the disconnected letters a sign of human readiness for revelation and of an abstract language composed of phonetic syllables.
    • Concept: Disconnected sounds
    • Function of the verse here: Foundation
    • Textual citation: «He confirmed that the language spoken by Noah and his people is an abstract language … as stated in His words, تعالى {Ḥā Mīm * ʿAyn Sīn Qāf * Thus God reveals to you …}»

This page is presented within the general methodology of building the atlas.