This axis gathers 1 instance of the use of this verse in Muhammad Shahrur’s books, linking it to the concepts and arguments that arise around it.
The verse text as cited
So grant me from Yourself an heir who will inherit from me and inherit from the family of Jacob, and make him, my Lord, pleasing.
Brief reading
Shahrur interprets it in a way that negates the inheritance of prophethood, thereby weakening the traditional arguments for making prophethood or infallibility hereditary.
Axes
- Methodological
- Faith-based
Related concepts
- Inheritance and prophethood: 2
Its place in the network of concepts
It is linked to criticism of the inherited structure of argumentation about prophethood and inheritance.
The verse’s role in the argument
- Critique of the tradition: 1
Instances of use
- Towards New Foundations for Islamic Jurisprudence, p. 93: He interprets it in a way that does not indicate the inheritance of prophethood, but rather partial inheritance; in order to invalidate the argument of those who uphold the inheritance of prophethood or infallibility.
- Concept: Inheritance and prophethood
- Function of the verse here: Critique of the tradition
- Textual evidence: “As for their reliance, in support of their claim, on His — exalted be He — saying: { So grant me from Yourself an heir … who will inherit from me and inherit from the family of Jacob … } (Maryam 5, 6), the Arabic tongue alone is sufficient to refute this claim.”
- Counter-traditional reading: The claim that prophethood is inherited or that inheritance includes everything
Related books
This page is presented within the general method of atlas construction.