Ce qui est visé
Shahrur utilise la poésie préislamique ainsi que les maximes et proverbes de l’époque préislamique comme témoignage que l’arabe classique avait atteint un degré de maturité avant la Révélation. L’existence de textes préislamiques soignés sur le plan de la syntaxe, de la morphologie et de la prosodie montre que l’arabe n’est pas apparu pleinement formé d’un seul coup, mais qu’il a été précédé de longues étapes de constitution.
Structure de la particule dans l’atlas
- Type d’argument : historique
- Mouvement de l’argument : il fait de la poésie préislamique le témoin d’une longue histoire antérieure à la maturité de l’arabe.
- Termes centraux : poésie préislamique, arabe classique, évolution de la langue, proverbes.
- Degré de centralité : pivot.
Cette particule ajoute un angle manquant à l’axe de la langue : il ne s’agit pas seulement du fait que la Révélation ait élevé la langue au rang de savoir, mais aussi du fait que la poésie préislamique elle-même devient un témoin historique d’une matière linguistique déjà mûre qui l’a précédée.
Liens pour faciliter la lecture
- Muhammad Shahrur, Mère du Livre et son détail
- Le but de la Révélation est d’élever la langue au rang de savoir
- La quraishité de la langue arabe
- La langue quraishite et l’unité du texte soutiennent un projet cognitif linguistique non synonymique
Appui
- Texte d’appui : « La poésie préislamique, les sagesses et les proverbes préislamiques sont compris comme les plus anciens textes arabes classiques qui nous soient parvenus, et ils indiquent que l’arabe a traversé de longues étapes avant le Coran ».
Place de l’appui dans le livre
- Livre : Mère du Livre et son détail.
- Emplacement : dans l’introduction du livre, pour situer la langue arabe avant la mission muhammadienne.
- Type d’appui : témoin proche de l’OCR.
- Indice utile à la vérification : les plus anciens textes arabes classiques.
- Note de lecture : la particule a été produite à partir d’un échantillon orienté autour de la poésie préislamique et de l’époque préislamique, puis acceptée après examen de sa nouveauté.
Degré de documentation
- Niveau : directement documentée
- Sens du niveau : la particule s’appuie sur un témoin explicite, proche de la formulation de l’énoncé.
- Limites de lecture : la formulation ci-dessus est un résumé analytique, et ne doit pas être traitée comme une citation littérale sauf si le témoin est transmis textuellement.
Sa fonction dans le livre
Sa fonction ici est historique ; elle donne au contexte linguistique antérieur à la Révélation un rôle dans la compréhension de la valeur ajoutée que Shahrur attribue à la Révélation.
Se rattache à
- La langue quraishite et l’unité du texte soutiennent un projet cognitif linguistique non synonymique
Note éditoriale
Cette particule ne fait pas de la poésie un critère pour comprendre la Révélation ; elle en fait plutôt un témoin de l’histoire de l’arabe antérieure à la Révélation.