This axis gathers 1 place where this verse is used in Muhammad Shahrur’s books, linking it to the concepts and arguments that appear around it.

The verse text as cited

I certainly think you, Moses, are bewitched.

Brief reading

The verse is mentioned to confirm that ظن here means accusation and doubt, not certainty.

Axes

  • Linguistic and semantic
  • ظن: 2

Its place in the network of concepts

It is tied to a semantic distinction that settles the meaning of the term within Qur’anic usage.

The verse’s role in the argument

  • Support: 1

Usage locations

  • The Book and the Qur’an, p. 275: He places it among examples of ظن meaning accusation and doubt, not certainty.
    • Concept: ظن
    • Function of the verse here: Support
    • Textual citation: «And his saying: {Then Pharaoh said to him, “I certainly think you, Moses, are bewitched”} (Al-Isra 101).»

This page is presented within the general method of constructing the atlas.