This locus 1 gathers one place where this verse is used in Muhammad Shahrur’s books, linking it to the concepts and arguments that appear around it.
The verse text as cited
[He is] Knower of the unseen, so He does not disclose His unseen to anyone * except to one whom He has approved as a messenger; then He sends before him and behind him watchers
Brief reading
Shahrur makes it the basis for understanding that the unseen is disclosed only through a chosen messenger who carries some of the keys of knowledge.
Axes
- Faith-related
- Methodological
- Linguistic and semantic
Related concepts
- Keys of the unseen: 2
Its place in the network of concepts
It establishes a special relationship between the unseen and the message within a Qur’anic epistemic structure.
The verse’s role in the argument
- Foundation: 1
Usage locations
- The Book and the Qur’an, p. 228: makes it the basis for the idea that the unseen is disclosed only through a chosen messenger who carries some of the keys of knowledge.
- Concept: Keys of the unseen
- Function of the verse here: Foundation
- Textual evidence: «except to one whom He has approved as a “messenger” according to His saying تعالى {عَالِمُ الْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلَى غَيْبِهِ أَحَدًا * إِلَّا مَنِ ارْتَضىَ مِنْ رَسُولٍ…} (al-Jinn 26, 27).»
Related books
This page is presented within the general methodology of atlas construction.