Cet axe rassemble 3 occurrences de l’usage de ce verset dans les ouvrages de Muhammad Shahrur, en le reliant aux concepts et aux arguments qui se déploient autour de lui.

Texte du verset tel qu’il est cité

Puis, lorsqu’elle l’eut mise au monde, elle dit : Seigneur, je l’ai mise au monde femelle…

Lecture brève

Chez Shahrur, le verset apparaît comme un exemple de l’usage de la signification linguistique dans la critique des interprétations héritées, avec une mise en évidence du sens de « الوضع » et de son lien avec l’égalité.

Axes

  • Linguistique et sémantique
  • Politique et social
  • Humain et éthique

Concepts liés

  • La mise au monde : 2
  • Les lectures : 2
  • L’égalité entre les sexes : 2
  • La création et la naissance : 1

Sa place dans le réseau des concepts

Il est lié à l’examen des lectures et à une relecture du terme, à distance des élaborations traditionnelles.

Rôle du verset dans l’argumentation

  • Critique de la tradition : 2
  • Exemple : 1

Lieux d’utilisation

  • L’islam et la foi, p. 181 : il en fait une preuve que « الوضع » est l’étape consistant à faire sortir le nouveau-né à la lumière après la grossesse.
    • Concept : la mise au monde
    • Fonction du verset ici : exemple
    • Citation textuelle : « {فَلَمَّا وَضَعَتْهَا قَالَتْ رَبِّ إِنِّي وَضَعْتُهَا أُنْثَى…} (Âl ʿImrân ٣٦). »
  • Vers de nouveaux fondements pour le droit musulman, p. 85 : il l’emploie pour montrer que la divergence de lecture entre exégètes et grammairiens peut être mobilisée pour produire des interprétations au service d’une position herméneutique plutôt que du sens premier.
    • Concept : les lectures
    • Fonction du verset ici : critique de la tradition
    • Citation textuelle : « Et nous passons au verset d’Âl ʿImrân 36 ; nous voyons que al-Râzî indique qu’Abû Bakr l’a lu … “وضعت” … et nous voyons qu’Ibn ʿAbbâs et les autres l’ont lu “وضعت” … »
    • Lecture traditionnelle correspondante : lecture de “وضعت” avec le ʿayn au sukûn et le tâ’ au damm, par opposition à la fatha sur le ʿayn et au sukûn sur le tâ’
  • Vers de nouveaux fondements pour le droit musulman, p. 242 : il discute l’interprétation des exégètes et refuse la prééminence du mâle sur la femelle, faisant du verset une preuve du contraire.
    • Concept : l’égalité entre les sexes
    • Fonction du verset ici : critique de la tradition
    • Citation textuelle : « Le problème n’est pas dans celui qui dit { وَلَيْسَ الذَّكَرُ كَالأُنثَى }… tous les exégètes ont considéré le mâle dans le verset comme supérieur à la femelle, alors que l’inverse est exact. »
    • Lecture traditionnelle correspondante : tous les exégètes ont considéré le mâle dans le verset comme supérieur à la femelle

Livres liés

Cette page est présentée dans le cadre de la méthode de construction de l’atlas générale.