Ce verset revient fréquemment dans le projet de Shahrur parce qu’il rassemble tout le message muhammadien sous le titre de la miséricorde pour les mondes. Il est central chez lui parce qu’il empêche de lire le message à partir de la violence ou de l’exclusion, et place la miséricorde au cœur de sa compréhension.

Texte du verset tel qu’il apparaît

وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِلْعَالَمِينَ

Lecture succincte

Shahrur lit ce verset comme une déclaration globale de la nature du message, et non comme une simple description morale de celui-ci. Le message est, chez lui, une miséricorde pour les mondes ; cela s’accorde avec l’allègement, le dialogue et le rejet du fanatisme, et fait de la violence, dans sa lecture, un élément accidentel par rapport à son objectif, non pas une dimension de son essence.

Axes

  • de foi
  • humain et éthique
  • méthodologique

Concepts associés

  • la miséricorde: 6
  • la miséricorde pour les mondes: 3
  • l’universalité: 2
  • l’universalité du message: 2

Sa place dans le réseau des concepts

Le verset est lié à la miséricorde, à l’universalité, à l’allègement, au rejet de l’abrogation et à la compréhension du message final. Il est central parce qu’il confère à son projet un critère général à partir duquel se lisent la législation et la relation à l’autre.

Rôle du verset dans l’argument

  • appui: 6
  • fondation: 2
  • critique du patrimoine: 1

Résumé de sa présence dans l’atlas

  • la miséricorde pour les mondes en est le محور.
  • il est lié à l’universalité du message et à l’allègement.
  • il est mobilisé pour résister à une lecture de la violence.

Pages de l’atlas qui renvoient à ce verset

Ces liens rassemblent les pages qui s’appuient sur le verset ou qui en font un élément de l’argumentation au sein de l’atlas.

Thèses structurelles liées

Occurrences d’usage

  • Le Livre et le Coran, p. 410: il l’emploie pour confirmer que la finalité du message s’accompagne d’une miséricorde universelle et d’un allègement législatif.
    • concept: la miséricorde pour les mondes
    • fonction du verset ici: appui
    • citation textuelle: « ونفهم لماذا كانت رسالة محمد (ص) رحمة للعالمين {وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِلْعَالَمِينَ} (الأنبياء ١٠٧). »
  • Dessécher les sources du terrorisme, p. 13: il s’en sert pour établir l’universalité du message muhammadien et le fait qu’il ne peut pas reposer sur la violence et le meurtre.
    • concept: la miséricorde pour les mondes
    • fonction du verset ici: appui
    • citation textuelle: « وهذه الرسالة عالمية {وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِلْعَالَمِينَ} (الأنبياء ١٠٧) »
  • Dessécher les sources du terrorisme, p. 39: il en fait un principe directeur par lequel il rejette la généralisation des versets du combat à l’ensemble du message.
    • concept: la miséricorde
    • fonction du verset ici: fondation
    • citation textuelle: « أن أهم صفة للرسالة المحمدية هي الرحمة للناس جميعاً; ﴿وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِلْعَالَمِينَ﴾ (الأنبياء ١٠٧) »
  • Dessécher les sources du terrorisme, p. 188: il s’en sert pour réfuter l’idée que le Prophète serait chargé de haine et d’hostilité, puisque son message est miséricorde pour les mondes.
    • concept: la miséricorde
    • fonction du verset ici: appui
    • citation textuelle: « {وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِلْعَالَمِينَ} (الأنبياء ١٠٧). »
  • Dessécher les sources du terrorisme, p. 245: il l’inscrit parmi les traits de l’appel du Prophète fondé sur la miséricorde et le dialogue, non sur la contrainte, afin d’étayer sa vision de la religion comme choix.
    • concept: la miséricorde
    • fonction du verset ici: appui
    • citation textuelle: « ففيقول: {وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِلْعَالَمِينَ} (الأنبياء ١٠٧) »
  • Guide de la lecture contemporaine de la Révélation sage, p. 42: il l’emploie pour expliquer l’allègement des peines dans le message muhammadien et le rejet de l’abrogation au sein de la Révélation sage.
    • concept: la miséricorde
    • fonction du verset ici: appui
    • citation textuelle: « أمّا بين آيات التنزيل الحكيم فلا ناسخ ولا منسوخ. لأنّ الرسالة المحمّدية هي الرسالة الخاتم وجاءت رحمة للعالمين لقوله تعالى: { وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِلْعَالَمِينَ } (الأنبياء ١٠٧). »
  • Vers de nouveaux fondements pour la jurisprudence islamique, p. 15: il s’en sert pour confirmer l’universalité du message et son extension à tous les êtres humains en tout lieu et en tout temps.
    • concept: l’universalité
    • fonction du verset ici: fondation
    • citation textuelle: « { وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِلْعَالَمِينَ } (الأنبياء ١٠٧). »
  • Vers de nouveaux fondements pour la jurisprudence islamique, p. 126: il l’utilise pour interpréter le message muhammadien comme un allègement des peines et un élargissement des limites de la législation humaine.
    • concept: la miséricorde
    • fonction du verset ici: appui
    • citation textuelle: « { وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِلْعَالَمِينَ } (الأنبياء ١٠٧) »
  • Vers de nouveaux fondements pour la jurisprudence islamique, p. 171: il s’en prévaut pour réfuter la thèse de l’abrogation et des circonstances de révélation, qu’il considère comme transformant le message en prescriptions ponctuelles et neutralisant son universalité.
    • concept: l’universalité du message
    • fonction du verset ici: critique du patrimoine
    • citation textuelle: « تعطيل لقوله – تعالى –: { وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِلْعَالَمِينَ } (الأنبياء ١٠٧) »

Livres liés

Cette page est présentée dans le cadre général de construction de l’atlas.