Cet axe réunit 2 occurrences de l’usage de ce verset dans les ouvrages de Muhammad Shahrur, en le reliant aux concepts et aux arguments qui l’entourent.

Texte du verset tel qu’il est cité

Et certes, des messagers avant toi ont été traités de menteurs ; ils ont donc patienté face à ce qu’on les accusait de mensonge et à ce qui leur fut infligé, jusqu’à ce que leur vienne Notre secours. Nul ne peut modifier les paroles de Dieu. Et certes, des nouvelles des envoyés te sont déjà parvenues.

Lecture synthétique

Le verset est utilisé pour confirmer que le récit coranique relève du registre des nouvelles, et non de celui d’une présence directe.

Axes

  • Narratif et historique
  • Linguistique et sémantique

Concepts liés

  • la nouvelle : 3

Sa place dans le réseau conceptuel

Elle soutient le réseau conceptuel qui distingue entre la nouvelle d’ordre invisible et le discours sur des événements.

Rôle du verset dans l’argumentation

  • Appui : 2

Lieux d’usage

  • Le Livre et le Coran, p. 82 : il le cite pour confirmer que le récit coranique relève des nouvelles, et que les paroles de Dieu ne changent pas dans ce domaine non plus.
    • Concept : la nouvelle
    • Fonction du verset ici : appui
    • Passage cité : «{… وَلا مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِ اللَّهِ … وَقَدْ جَاءَكَ مِنْ نَبَإِ الْمُرْسَلِينَ} (al-An‘âm 34)»
  • Le Livre et le Coran, p. 82 : il le place avec d’autres versets pour confirmer que le discours sur les messagers est une nouvelle invisible et non un récit de présence.
    • Concept : la nouvelle
    • Fonction du verset ici : appui
    • Passage cité : «… {وَلَقَدْ جَاءَكَ مِنْ نَبَإِ الْمُرْسَلِينَ} (al-An‘âm 34).»

Livres مرتبطس

Cette page est présentée dans le cadre de la méthodologie de construction de l’atlas générale.