Cet axe 2 rassemble deux occurrences de l’usage de ce verset dans les livres de Muhammad Shahrur, en le reliant aux concepts et aux arguments qui l’entourent.
Texte du verset tel qu’il apparaît
Hm * ʿAsq * C’est ainsi que Dieu, le Tout-Puissant, le Sage, t’inspire, ainsi qu’à ceux qui t’ont précédé
Lecture brève
Shahrur en fait un fondement pour relier la révélation à la maturité de la parole humaine, et pour une lecture qui voit dans les lettres détachées des signes d’un langage abstrait.
Axes
- méthodologique
- linguistique et sémantique
Concepts associés
- révélation : 2
- lettres détachées : 2
Sa place dans le réseau des concepts
Elle est liée à la construction d’une conception de l’aptitude du langage à recevoir la révélation.
Rôle du verset dans l’argumentation
- appui : 1
- fondation : 1
Occurrences d’usage
- Le récit coranique vol. 2, p. 12 : il l’utilise pour confirmer que la révélation a commencé lorsque le langage humain a mûri et est devenu apte à la communication du sens.
- concept : révélation
- fonction du verset ici : appui
- citation textuelle : « {حم * عسق * كَذَٰلِكَ يُوحِي إِلَيْكَ وَإِلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكَ اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ} (al-Choura 1-3) »
- Le Livre et le Coran, p. 267 : il fait des lettres détachées un signe de la disponibilité de l’être humain à la révélation et d’un langage abstrait composé de syllabes sonores.
- concept : lettres détachées
- fonction du verset ici : fondation
- citation textuelle : « Il a bien confirmé que la langue parlée par Noé et son peuple est une langue abstraite … comme l’indique Sa parole تعالى {حَمَّ * عَسَقٌ * كَذَٰلِكَ يُوحِي إِلَيْكَ …} »
Livres liés
Cette page est présentée dans le cadre de la méthode de construction de l’atlas générale.