Cet axe rassemble 2 occurrences de l’usage de ce verset dans les ouvrages de Muhammad Shahrur, en le reliant aux concepts et aux arguments qui l’entourent.
Texte du verset tel qu’il apparaît
Et n’épousez pas les femmes que vos pères ont épousées, sauf ce qui est déjà passé. En vérité, c’était une turpitude, une abomination et une mauvaise voie.
Lecture brève
Le verset est utilisé pour distinguer le champ de l’interdiction du nikâh de celui de l’insémination, et pour définir les limites des femmes interdites au mariage.
Axes
- législatif
- linguistique et sémantique
Concepts associés
- nikâh et insémination : 2
- les femmes interdites au mariage : 2
Sa place dans le réseau des concepts
Il intervient dans la précision des termes et dans la séparation entre les domaines de la prescription.
Rôle du verset dans l’argumentation
- distinction : 1
- fondation : 1
Lieux d’utilisation
- L’islam et la foi, p. 208 : il en déduit que le verset concerne l’interdiction du nikâh, et qu’il est distinct de l’interdiction de l’insémination ; il distingue donc entre les deux domaines.
- concept : nikâh et insémination
- fonction du verset ici : distinction
- citation textuelle : « {وَلَا تَنْكِحُوا مَا نَكَحَ أَبَاوُكُمْ مِنَ النِّسَاءِ…} (les femmes 22). »
- lecture traditionnelle correspondante : l’interprétation qui fusionne l’interdiction du nikâh et de l’insémination en une seule
- L’État et la société, p. 47 : il la considère comme une étape de l’histoire de la formation de la famille, afin de démontrer que l’interdiction de certains mariages est apparue progressivement avec l’évolution de la société.
- concept : les femmes interdites au mariage
- fonction du verset ici : fondation
- citation textuelle : « Et toutes ces étapes sont venues dans : - {وَلا تَنْكِحُوا مَا نَك َحَ آبَاؤُكُمْ مِنَ النِّسَاءِ إِلَّا مَا قَدْ سَلَفَ إِنَّهُ كَانَ فَاحِشَةً وَمَقْتًا وَسَاءَ سَبِيلًا} (les femmes 22), »
Livres liés
Cette page est présentée dans le cadre de la méthode de construction de l’atlas générale.