Cet axe rassemble 2 occurrences de l’usage de ce verset dans les ouvrages de Muhammad Shahrur, en les reliant aux concepts et aux arguments qui apparaissent autour de lui.

Texte du verset tel qu’il apparaît

Et nous avions jadis pris un engagement d’Adam, mais il oublia, et nous ne lui avons pas trouvé de fermeté.

Lecture synthétique

Il est invoqué pour montrer que l’expression « min qablu » est un adverbe de temps, et que la variation de la flexion grammaticale ne change pas le sens temporel général.

Axes

  • Linguistique et sémantique
  • Narratif et historique

Concepts associés

  • Temps : 2
  • Antériorité : 2

Sa place dans le réseau conceptuel

Elle s’inscrit dans un réseau d’interprétation des expressions temporelles et de réajustement de leur signification selon le contexte.

Rôle du verset dans l’argumentation

  • Appui : 1
  • Exemple : 1

Lieux d’utilisation

  • Les récits coraniques vol. 1, p. 128 : il s’appuie sur ce verset pour montrer que « min qablu » est également un adverbe de temps, malgré la différence de cas, sans changement du sens temporel général.
    • Concept : le temps
    • Fonction du verset ici : appui
    • Citation textuelle : « ou au nominatif avec la ḍamma, comme dans le verset de la Rome 4, et de même dans Sa parole, Exalté soit-Il : {Et Nous avions jadis pris un engagement d’Adam…} (Tâhâ : 115) »
  • Les récits coraniques vol. 2, p. 128 : il la mentionne pour montrer que le (qablu) au nominatif demeure un adverbe temporel, avec une différence de sens par rapport aux cas de l’accusatif et du génitif.
    • Concept : l’antériorité
    • Fonction du verset ici : exemple
    • Citation textuelle : « ou au nominatif avec la ḍamma, comme dans le verset de la Rome 4, et de même dans Sa parole, Exalté soit-Il : {Et Nous avions jadis pris un engagement d’Adam, puis il oublia…} (Tâhâ : 115) »

Livres liés

Cette page est présentée dans le cadre de la méthodologie de construction de l’atlas.