Cet axe rassemble 2 occurrences de l’emploi de ce verset dans les ouvrages de Muhammad Shahrur, en le reliant aux concepts et aux arguments qui l’entourent.
Texte du verset tel qu’il apparaît
وَاجْعَلْ لِي وَزِيرًا مِنْ أَهْلِي * هَارُونَ أَخِي
Lecture succincte
Il l’emploie pour montrer qu’Aaron est venu dans le rang de frère et de ministre de Moïse, ce qui sert le sens de la proximité et du soutien dans la mission.
Axes
- Politique et social
- Humain et éthique
Concepts associés
- Fraternité : 2
- Ministère : 2
Sa place dans le réseau des concepts
Elle se rattache à une lecture des relations au sein de la famille et de la mission comme appui fonctionnel et moral.
Rôle du verset dans l’argumentation
- Soutien : 2
Occurrences d’utilisation
- Islam et foi, p. 213 : il l’emploie pour montrer qu’Aaron est présenté comme frère et ministre de Moïse dans le cadre de la mission et du soutien, et pas seulement par la parenté.
- Concept : fraternité
- Fonction du verset ici : soutien
- Citation textuelle : «{وَاجْعَلْ لِي وَزِيرًا مِنْ أَهْلِي * هَارُونَ أَخِي} (Taha 29–30).»
- Islam et foi, p. 214 : il le cite pour confirmer le lien étroit d’Aaron avec Moïse à l’intérieur même de l’invocation de Moïse, ce qui sert sa lecture de la fraternité de la parenté maternelle.
- Concept : ministère
- Fonction du verset ici : soutien
- Citation textuelle : «- {وَاجْعَلْ لِي وَزِيرًا مِنْ أَهْلِي * هَارُونَ أَخِي} (Taha 29–30).»
Ouvrages liés
Cette page est présentée dans le cadre de la méthode de construction de l’atlas générale.