Quraysh ici n’est pas seulement une tribu, mais la référence linguistique selon laquelle la Révélation sage est descendue, dans cette perspective. Ce sens est utilisé pour nier que la variation des lectures modifie l’original du texte, et pour affirmer l’unité du muṣḥaf écrit.
- L’idiome quraychite et l’unité du texte soutiennent un projet cognitif et linguistique non synonymique
- La descente s’est faite dans le parler de Quraysh
- Le texte est descendu dans la langue de Quraysh
- Le caractère quraychite de la langue arabe
- Le parler de Quraysh est plus proche de l’éloquence classique