Cet axe rassemble 2 occurrences de l’emploi de ce verset dans les ouvrages de Muhammad Shahrur, en le reliant aux concepts et aux arguments qui l’entourent.
Texte du verset tel qu’il apparaît
Ils dirent : « Ô Noé, tu nous as certes disputé, et tu as multiplié nos disputes. »
Lecture synthétique
Le verset est utilisé comme exemple du dialogue et de la controverse entre le prophète et son peuple, ainsi que de la gradation du discours dans le contexte du récit.
Axes
- Narratif et historique
- Linguistique et sémantique
Concepts associés
- dialogue : 2
- controverse : 2
- discours : 1
- révélation : 1
Sa place dans le réseau des concepts
Il se rattache à la distinction entre les modes de parole dans le récit coranique.
Rôle du verset dans l’argumentation
- Appui : 1
- Exemple : 1
Lieux d’utilisation
- Le récit coranique vol. 2, p. 12 : il l’emploie pour indiquer l’évolution de la langue jusqu’à un niveau permettant la controverse et la révélation à l’époque de Noé.
- Concept : dialogue
- Fonction du verset ici : Appui
- Citation textuelle : « Et le propos suivant le confirme, à savoir la parole divine sur le dialogue entre Noé et son peuple : {قَالُوا يَانُوحُ قَدْ جَادَلْتَنَا فَأَكْثَرْتَ جِدَالَنَا…} (Hud 32) »
- Le Livre et le Coran, p. 278 : il l’emploie comme exemple de la controverse entre le prophète et son peuple, comprise comme une confrontation intellectuelle entre deux parties.
- Concept : controverse
- Fonction du verset ici : Exemple
- Citation textuelle : « 3- {قَالُوا يَا نُوحُ قَدْ جَادَلْنَا فَأَكْثَرْتَ جِدَالَنَا..} (Hud 32). »
Livres associés
Cette page est présentée dans le cadre de la méthodologie de construction de l’atlas générale.