Ce verset revient souvent dans le projet de Shahrur parce qu’il fait partie des passages les plus étroitement liés à une lecture des mots selon leur sens précis, et à une compréhension du voilement, de l’ornement et de la pudeur à partir de l’énoncé lui-même. Il occupe chez lui une place centrale parce qu’il révèle la position de la femme, du corps et du vêtement dans un contexte linguistique déterminé.

Texte du verset tel qu’il apparaît

وَقُلْ لِلْمُؤْمِنَاتِ يَغْضُضْنَ مِنْ أَبْصَارِهِنَّ وَيَحْفَظْنَ فُرُوجَهُنَّ…

Lecture brève

Shahrur lit le verset comme une énonciation des limites du voilement et de l’apparition dans un contexte social déterminé, et non comme une formule figée du hijab telle qu’elle s’est fixée dans le fiqh. Il s’appuie sur la distinction entre le khimâr, les poches, l’ornement et les femmes, afin de rapprocher le sens de la structure du texte et de son contexte.

Axes

  • Humain et éthique
  • Linguistique et sémantique
  • Normatif

Concepts liés

  • l’habillement: 3
  • service domestique: 2
  • l’ornement: 2
  • les femmes: 2
  • les poches: 2
  • le khimâr: 2
  • préservation des parties intimes: 1
  • le ba‘l: 1
  • le voilement: 1
  • la nudité: 1

Sa place dans le réseau conceptuel

Le verset est lié à un réseau qui comprend l’habillement, l’ornement, les poches, le khimâr, la nudité et le service domestique. Il est central parce qu’il lui permet de réorganiser le sens entre voilement, pudeur et signification sociale.

Rôle du verset dans l’argument

  • Fondation: 5
  • Appui: 3
  • Distinction: 3
  • Critique du patrimoine: 1

Résumé de sa présence dans l’atlas

  • Sa présence tourne autour de l’habillement et de l’ornement.
  • Il le relie à la distinction entre khimâr et poches.
  • Il est utilisé pour réorganiser le sens du voilement.

Pages de l’atlas qui renvoient à ce verset

Ces liens rassemblent les pages qui s’appuient sur le verset ou en font un élément de l’argumentation à l’intérieur de l’atlas.

Thèses structurelles associées

Lieux d’utilisation

  • L’islam et la foi, p. 220: il le joint au verset précédent pour affirmer que la préservation des parties intimes concerne ensemble les hommes et les femmes.
    • Concept: préservation des parties intimes
    • Fonction du verset ici: Appui
    • Citation textuelle: «- {وَقُلْ لِلْمُؤْمِنَاتِ يَغْضُضْنَ مِنْ أَبْصَارِهِنَّ وَيَحْفَظْنَ فُرُوجَهُنَّ…} (النور ٣١).»
  • L’État et la société, p. 267: il le comprend dans la catégorie du service domestique, qui a été intégrée à la maisonnée pour lever la gêne, et non dans le cadre d’une permission sexuelle que le fiqh associe à l’esclavage.
    • Concept: service domestique
    • Fonction du verset ici: Fondation
    • Citation textuelle: «… لما جاء الإسلام نهى الله المؤمنين عن ذلك … “وما ملكت أيمانهن”»
    • Lecture patrimoniale correspondante: esclavage / permission sexuelle
  • Le Livre et le Coran, p. 498: il le cite parmi les exemples d’ornement afin d’élaborer le sens de l’ornement comme ce qui est désiré et acquis dans un contexte social.
    • Concept: l’ornement
    • Fonction du verset ici: Appui
    • Citation textuelle: «وقوله {.. وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ}. (النور ٣١)»
  • Le Livre et le Coran, p. 503: il s’oppose aux juristes et donne à « نسائهن » le sens des descendants masculins tardifs des maḥrams, comme les petits-enfants et autres.
    • Concept: les femmes
    • Fonction du verset ici: Critique du patrimoine
    • Citation textuelle: «فقوله في سورة النور في زينة المرأة {أَوْ نِسَائِهِنَّ} فلا يقصد به الإناث كما ذهب إلى ذلك الفقهاء … وإنما المقصود المتأخرين من الذكور بالنسبة للمرأة»
    • Lecture patrimoniale correspondante: les juristes l’ont interprété comme désignant les femmes
  • Assécher les sources du terrorisme, p. 29: il en fait la preuve que le minimum vestimentaire de la femme consiste à couvrir les poches, tandis que le surplus relève de son ijtihād et de l’usage de sa société.
    • Concept: l’habillement
    • Fonction du verset ici: Fondation
    • Citation textuelle: «* [وَقُلْ لِلْمُؤْمِنَاتِ … وَلْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَى جُيُوبِهِنَّ …] (النور ٣١). … أضاف – عز وجل – على لباس الرجل تغطية للجيوب»
    • Lecture patrimoniale correspondante: il contredit la conception patrimoniale du hijab comme vêtement juridique fixe et complet
  • Assécher les sources du terrorisme, p. 294: il interprète les poches comme des zones du corps humain, visibles et cachées, et fait du verset la base de la distinction entre l’ornement caché propre à la femme.
    • Concept: les poches
    • Fonction du verset ici: Fondation
    • Citation textuelle: «وجاءت في قوله – تعالى –: {وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ …} (النور ٣١).»
  • Guide de lecture contemporaine de la Révélation sage, p. 65-66: il explique les poches comme des zones du corps, certaines visibles et d’autres cachées, et réserve le verset aux poches cachées de la femme.
    • Concept: les poches
    • Fonction du verset ici: Fondation
    • Citation textuelle: «جاءت في قوله تعالى: { … وَلْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَى جُيُوبِهِنَّ… } (النور ٣١).»
  • Vers de nouvelles fondations pour le fiqh islamique, p. 248-249: il s’en sert pour montrer que le contexte social exige le terme ba‘l plutôt que celui de conjugalité, car le ba‘l est le pourvoyeur, sans être toujours associé au sexe.
    • Concept: le ba‘l
    • Fonction du verset ici: Appui
    • Citation textuelle: «أما حين يتحدث عن الزينة، فيذكر البعول: { وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا لِبُعُولَتِهِنَّ }»
  • Vers de nouvelles fondations pour le fiqh islamique, p. 288: il en fait la base de sa recherche sur l’habillement de la femme, puis en explique les expressions phrase par phrase comme un minimum de voilement.
    • Concept: l’habillement
    • Fonction du verset ici: Fondation
    • Citation textuelle: «قال بالنسبة إلى المرأة: { وَقُلْ لِلْمُؤْمِنَاتِ يَغْضُضْنَ مِنْ أَبْصَارِهِنَّ… } (النور ٣١)»
  • Vers de nouvelles fondations pour le fiqh islamique, p. 290: il comprend le khimâr comme un couvre-chef plus large que la tête de la femme, et estime que l’exigence porte sur la couverture des poches en tant qu’ornement caché.
    • Concept: le khimâr
    • Fonction du verset ici: Distinction
    • Citation textuelle: «{ وَلْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَى جُيُوبِهِنَّ }»
    • Lecture patrimoniale correspondante: réduction du khimâr au voile de la tête
  • Vers de nouvelles fondations pour le fiqh islamique, p. 295: il l’interprète comme incluant des hommes sans appétit sexuel, tels que les médecins et leurs semblables, et non de simples personnes incapables ou atteintes de folie.
    • Concept: le voilement
    • Fonction du verset ici: Distinction
    • Citation textuelle: «{ أَوْ التَّابِعِينَ غَيْرِ أُولِي الْإِرْبَةِ مِنَ الرِّجَالِ } (النور ٣١)»
  • Vers de nouvelles fondations pour le fiqh islamique, p. 295: il s’en sert pour relier le concept de nudité à la pudeur sociale changeante, et non à une norme fixe de licite / illicite.
    • Concept: la nudité
    • Fonction du verset ici: Distinction
    • Citation textuelle: «{ أَوْ الطِّفْلِ الَّذِينَ لَمْ يَظْهَرُوا عَلَى عَوْرَاتِ النِّسَاءِ } (النور ٣١)»

Livres associés

Cette page est présentée dans la méthode générale de construction de l’atlas.